• Kocham to! 3
Skocz do zawartości
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Język nordacki


Rekomendowane odpowiedzi

Przy czym musimy pamiętać, że nowotworzone słowa odnordackie (nordacyzmy?) muszą być dźwięczne i proste w zapamiętaniu, żeby można je było wprowadzić do użytku powszechnego. Moja wizja języka nordackiego jest taka, że jest prosty w nauce i zrozumiały dla nas, realowych polaków, dzięki czemu możemy prosto się nim porozumiewać, bo kojarzymy słowa polskie z nordackimi.

Proponuję podsumować tutaj troszkę nasze rozmowy:

  • Język nordacki głównie opierać się będzie na języku czeskim. Zapożyczy z niego akcent oraz alfabet (bez znaków specjalnych), a także zaadaptuje na jego podstawie prosty proces słowotwórstwa. Czeskie "znaczki z haczykiem" zastąpi się polskimi dwuznakami (cz, sz, rz, dz) oraz polskimi znakami specjalnymi (ż, ś, ć), a akcent w słowie będzie sygnalizowało się pojedynczym apostrofem za literą akcentowaną (na przykładzie - prikla'd).
  • Język nordacki w kontekście słów będzie bazował na językach - czeskim, międzysłowiańskim, polskim oraz innych językach słowiańskich. Osoby chętne będą miały możliwość proponowania własnych słów.
  • Ponadto, język nordacki zaadaptuje słowa z języków nordackich - muratyckiego, winkulijskiego, kiriańskiego oraz brodryjskiego i innych.

Co państwo na to? Czy taka wizja wszystkim odpowiada?

SYoeTe3.png 100505667931999071.png 100505667931999074.png 
Kaspar Venir Waksman-Dëter
były: I Prezydent IV Republiki Muratyki, Marszałek Wielki Sejmu Muratyckiego

Muratyka1.png Kalkilista.png

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość Hieronim Bryz
8 godzin temu, Waksman napisał:

Moja wizja języka nordackiego jest taka, że jest prosty w nauce i zrozumiały dla nas, realowych polaków, dzięki czemu możemy prosto się nim porozumiewać, bo kojarzymy słowa polskie z nordackimi.

Tak na marginesie pisząc, to słowo "Polaków" piszemy z dużej litery. Natomiast, słowo "pulak" z małej.

Jeżeli twa wizja ma się opierać na Twojej opini, że coś jest proste i zrozumiałe dla Polaków pisanych z małej litery, to się zastanawiam czy nie dosypać Tobie więcej tych fusów, abyś mi nie powróżył. 😄 😄  

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

12 godzin temu, Waksman napisał:

Co państwo na to? Czy taka wizja wszystkim odpowiada?

Mnie pasuje, jeśli reszcie pasuje.

 podpis: Leonid Repulijski
Premier, Minister Spraw Zagranicznych, Przewodniczący Federalnej Komisji Wyborczej

Klon należący do@Kamiljan de Harlin

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No to świetnie. Zakładając, że nikt nie zgłosi sprzeciwu pozostaje nam czekać na powołanie przez Kongres Rady Języka Nordackiego.

SYoeTe3.png 100505667931999071.png 100505667931999074.png 
Kaspar Venir Waksman-Dëter
były: I Prezydent IV Republiki Muratyki, Marszałek Wielki Sejmu Muratyckiego

Muratyka1.png Kalkilista.png

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli ten język będzie samoistnie żył i ludzie na prawdę nim będą gadać to on sam z siebie zacznie ewoluować. Na początku można zapożyczać z słowiańskiego chociaż mi się to nie podoba ale potem powinno się jak najbardziej zorginalizować ten język.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Na początku trzeba oprzeć nordacki na czymś, co znamy lub rozumiemy w jakiejś części wszyscy. Z biegiem czasu im dłużej będziemy tego języka używać on sam zacznie "oryginalnieć". O to się martwić nie musimy.

SYoeTe3.png 100505667931999071.png 100505667931999074.png 
Kaspar Venir Waksman-Dëter
były: I Prezydent IV Republiki Muratyki, Marszałek Wielki Sejmu Muratyckiego

Muratyka1.png Kalkilista.png

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość Hieronim Bryz
8 minut temu, Waksman napisał:

Na początku trzeba oprzeć nordacki na czymś, co znamy lub rozumiemy w jakiejś części wszyscy. Z biegiem czasu im dłużej będziemy tego języka używać on sam zacznie "oryginalnieć". O to się martwić nie musimy.

Że co? Panie Waksman, niech Pan nie bierze tego, co Pan bierze przed napisaniem Pańskich wizji, bo ja bym musiał wziąć to samo, co Pan wziął, żeby to zrozumieć. 😄 😄 Poproszę o numer do Pańskiego dilera, bo zapasy trzeba zwiększyć u Pani Irenki. 😛

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Nordacki pomimo powoływania się na możliwość jego częściowego wykształcenia w czasie trwania poprzednich tworów pannordatystycznych nadal ma być, a przynajmniej według mnie, językiem zasadniczo sztucznym. Jeśli chcemy żeby miał sens to MUSI być na tyle zbliżony do polskiego, żeby dało się go chociaż zrozumieć. Jeśli ktoś ma chrapkę na tajemny, niedostępny dla niewtajemniczonych i w każdym słowie oryginalnym, to potem można siąść do prac nad staro-wysoko-nordackim.

Bolesław Kirianóo von Hohenburg

Spiker Kongresu Federacji Nordackiej

1174.png100464293790614696.png

"Gdy gardzisz mszą i pierogiem: Idźże sobie z Panem Bogiem! A kto prośby nie posłucha: W imię Ojca, Syna, Ducha!"

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

28 minut temu, Bolesław Kirianóo von Hohenburg napisał:

Nordacki pomimo powoływania się na możliwość jego częściowego wykształcenia w czasie trwania poprzednich tworów pannordatystycznych nadal ma być, a przynajmniej według mnie, językiem zasadniczo sztucznym. Jeśli chcemy żeby miał sens to MUSI być na tyle zbliżony do polskiego, żeby dało się go chociaż zrozumieć. Jeśli ktoś ma chrapkę na tajemny, niedostępny dla niewtajemniczonych i w każdym słowie oryginalnym, to potem można siąść do prac nad staro-wysoko-nordackim.

To też jest opcja - robimy zrozumiały język użytkowy, a dla chętnych staro-nordacki, będący rzeczywistą fuzją języków...

 podpis: Leonid Repulijski
Premier, Minister Spraw Zagranicznych, Przewodniczący Federalnej Komisji Wyborczej

Klon należący do@Kamiljan de Harlin

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jak chcesz robić kraj w 100% oparty na Srbji to może lepiej nadal działać w Insulii XD

A tak serio, nikt nie mówi że w 100%, tylko na tyle żeby był mniej więcej zrozumiały. Tu, dla kolegi informacji dodam że rozumienie języka nie równa się umiejętność pisania w nim.

Bolesław Kirianóo von Hohenburg

Spiker Kongresu Federacji Nordackiej

1174.png100464293790614696.png

"Gdy gardzisz mszą i pierogiem: Idźże sobie z Panem Bogiem! A kto prośby nie posłucha: W imię Ojca, Syna, Ducha!"

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeżeli już chcemy mieć ten "nowy" język powinien być zaciągnięty maksymalnie z dwóch rzeczywistych języków. 
Zmieszanie już dwóch może skutecznie utrudnić korzystanie z niego dla wielu osób. 

Skoro chcecie tworzyć język bazowany na rodzinie słowiańskiej to faktycznie można zmieszać ten czeski i polski ale absolutnie nie ma tam miejsca dla muratyckiego czy korobijskiego który bazuje na językach skandynawskich. 

Jeżeli taki język ma powstać to musi być prosty jak budowa cepa, koribijski to w zasadzie duński i norweski więc łatwo z niego korzystać choćby przy pomocy translatora. Gdy zmieszamy już więcej niż trzy języki posługiwanie się tą hybryda dla osób niezaznajomionych będzie praktycznie niemożliwe a i stworzenie dedykowanego tłumacza nie zajmie tydzień czy dwa a znacznie więcej.

  • Lubię to 1

8eb9053500921dd86408d26eec6ac359.png

99527777916552134.pngd163f8cdb3f91e7d14a03435118e2fd2.png.86fdf0557357fae59b90edaf1f1fd87c.png1141.png

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
 Udostępnij